Lo sa, è strano cosa ricorda un giovane uomo, perché io non mi ricordo di essere nato.
Èudno je èega se èovjek sjeæa. Ne sjeæam se da sam se rodio.
Perché io non ne so niente?
Зашто ја немам појма о томе?
Non ho colto il suo nome, ma mio figlio spero di sì... perché io non sono qui dall'inizio.
Žao mi je što nisam stigao da joj èujem ime, ali sreæom moj sin jeste zato što nisam bio ovde svo vreme.
Tenetevi il denaro perché io non mi muovo di qui.
Zadržite novac jer se ne mièem ni centimetar.
Quel "puf" non mi convince perché io non sono un bravo puffatore.
Nisam siguran za to sa PUF-anjem, zato što nisam dobar PUF-aè.
Bene, perché io non ho la tua stronza parca.
E pa, ne znam gde ti je prsluk.
Ma credo che toccherà a te perché io non so cosa sia un lavoro onesto.
Али мислим да ћеш то морати да будеш ти.
Tua madre deve avere una vista super acuta perché io non ho visto niente.
Tvoja majka sigurno ima neki super vid... jer ja ništa nisam vidio.
Spero che veda chiaramente perché io non so più guardarmi dentro.
Nadam se da vidi jasno, zato što ja više ne mogu vidjeti u sebe.
Se la cosa non funziona, devi essere tu ad andartene, perché io non sarei capace.
Ako ne uspijemo... Ti moraš prekinuti. Ja nemam snage.
Non temere perché io non permetterò che ciò accada.
jer ja neću dozvoliti da se išta desi.
Continuate pure a camminare, perché io non vi ci porto!
Samo nastavite, jer vas ja neæu voziti.
No, perché io non ho salvagente e non so nuotare.
И шта онда? Ја нисам плутајућа ствар, човече.
Sì, ed è... qui che io devo interrompere perché... io non andrei lì dentro con una quantità così limitata di informazioni.
Ту морам да те прекинем, јер ја не бих тамо отишао са ограниченом информацијом.
Allora c'è un problema. Perché io non andrò in missione senza.
Onda imamo problem, zato šta ja bez jednog ne idem.
Ti lascio vivere perché io non sono come te.
Ostavljam te, zato jer nisam poput tebe.
Perché io non so chi è Simon Larkin?
Zašto ne znam ko je Sajmon Larkin?
No, noi chiacchieriamo perché io non posso muovermi da qui.
Ne, razgovaramo samo zato što mi nije dozvoljeno da se pomeram.
Per cui ora lo fanno solo perché io non sollevi obiezioni a questa follia.
To samo rade u nadi da neæu prigovoriti... ovoj ludosti.
No, la rifiuto perché io non credo in quelle favole... sui chakra o sull'energia... o sulla potenza della fede.
Ne, odbijam to jer ne verujem u bajke o èakrama, energiji ili moæi vere.
Perché io non sarò tra quelli.
Ja neæu biti jedan od njih.
tu mi hai visto al lavoro, perché io non potevo vedere te al tuo?
Ti si video moje radno mesto, zašto ja ne mogu tvoje?
Vieni da me, perché io non posso vederti.
Priđi mi jer te ne vidim.
Ti terrai lontano da parola menzognera. Non far morire l'innocente e il giusto, perché io non assolvo il colpevole
Reči lažne kloni se, i bezazlenog i pravog nemoj ubiti, jer neću opravdati bezbožnika.
Il Signore mi disse: Ordina loro: Non salite e non combattete, perché io non sono in mezzo a voi; voi sarete sconfitti davanti ai vostri nemici
A Gospod mi reče: Kaži im: Ne idite i ne bijte se, jer nisam medju vama, da ne izginete pred neprijateljima svojim.
Il Signore mi disse: Non attaccare Moab e non gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla da possedere nel suo paese; infatti ho dato Ar ai figli di Lot, come loro proprietà
I Gospod mi reče: Nemoj pakostiti Moavcima ni zametati boja sa njima, jer ti neću dati zemlje njihove u nasledstvo; jer dadoh sinovima Lotovim u nasledstvo Ar.
Non li attaccare e non muover loro guerra, perché io non ti darò nessun possesso nel paese degli Ammoniti; infatti l'ho dato in proprietà ai figli di Lot
I doći ćeš blizu sinova Amonovih; nemoj im pakostiti ni zametati boja sa njima, jer ti neću dati zemlje amonske u nasledstvo, jer je dadoh sinovima Lotovim u nasledstvo.
Colui che aveva il diritto di riscatto rispose: «Io non posso acquistare con il diritto di riscatto, altrimenti danneggerei la mia propria eredità; subentra tu nel mio diritto, perché io non posso valermene
Tada reče onaj osvetnik: Ne mogu otkupiti, da ne raspem svoje nasledstvo; otkupi ti šta bi trebalo da ja otkupim, jer ja ne mogu otkupiti.
Il Signore rispose a Samuele: «Ascolta la voce del popolo per quanto ti ha detto, perché costoro non hanno rigettato te, ma hanno rigettato me, perché io non regni più su di essi
A Gospod reče Samuilu: Poslušaj glas narodni u svemu što ti govore; jer ne odbaciše tebe nego mene odbaciše da ne carujem nad njima.
Rispose Davide ad Achis: «Che cosa ho fatto e che cosa hai trovato nel tuo servo, da quando sono venuto alla tua presenza fino ad oggi, perché io non possa venire a combattere contro i nemici del re mio signore?
A David reče Ahisu: Ali šta sam učinio? Šta li si našao na sluzi svom otkako sam kod tebe do ovog dana, da ne idem da se bijem s neprijateljima gospodara svog cara?
Egli si inoltrò nel deserto una giornata di cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. Desideroso di morire, disse: «Ora basta, Signore! Prendi la mia vita, perché io non sono migliore dei miei padri
A sam otide u pustinju dan hoda; i došav sede pod smreku, i zažele da umre, i reče: Dosta je već, Gospode, primi dušu moju, jer nisam bolji od otaca svojih.
perché io non so adulare: altrimenti il mio creatore in breve mi eliminerebbe
Jer ne umem laskati; odmah bi me uzeo Tvorac moj.
Dimmi, o amore dell'anima mia, dove vai a pascolare il gregge, dove lo fai riposare al meriggio, perché io non sia come vagabonda dietro i greggi dei tuoi compagni
Kaži mi ti, kog ljubi duša moja, gde paseš, gde planduješ? Jer zašto bih lutala medju stadima drugova tvojih?
Lasciati correggere, o Gerusalemme, perché io non mi allontani da te e non ti riduca a un deserto, a una regione disabitata
Popravi se, Jerusalime, da se ne otrgne duša moja od tebe, da te ne obratim u pustinju, u zemlju gde se ne živi.
Io ho cercato fra loro un uomo che costruisse un muro e si ergesse sulla breccia di fronte a me, per difendere il paese perché io non lo devastassi, ma non l'ho trovato
I tražih medju njima koji bi opravio ogradu i stao na prolomu preda me za tu zemlju, da je ne zatrem; ali ne nadjoh nikoga.
Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare
Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti.
Dice infatti Davide a suo riguardo: poiché egli sta alla mia destra, perché io non vacilli
Jer David govori za Njega: Gospoda jednako gledah pred sobom: jer je s desne strane mene, da se ne pomaknem;
Perché non montassi in superbia per la grandezza delle rivelazioni, mi è stata messa una spina nella carne, un inviato di satana incaricato di schiaffeggiarmi, perché io non vada in superbia
I da se ne bih poneo za premnoga otkrivenja, dade mi se žalac u meso, andjeo sotonin, da me ćuša da se ne ponosim.
0.56835293769836s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?